Poètes - Tanka

Sur cette page, vous allez trouver au fur et à mesure la présentation de poètes du tanka, tant du Japon que d'autres pays du monde.

Mise à jour au 25 mai 2009

Machi Tawara - 俵万智 - née le 31 décembre 1962)

Bien que millénaire, le tanka reste toujours populaire au Japon même. A la suite du succès phénoménal de Sarada Kinenbi (Salad Anniversary, 1989 dont la version originale japonaise Sarada Kinenbi a été publiée en 1987), recueil de tankas vendu à plus de huit millions d'exemplaires, Machi Tawara, une jeune poète de 26 ans, a reçu 200,000 tankas de ses lecteurs et lectrices.

En 2007, puis en 2008, la Revue du tanka francophone publie des extraits de Anniversaire de la salade et les éditions Picquier publient finalement en français ce recueil de tanka japonais contemporains.

Le site Internet de Machi Tawara

 

"Sarada Kinenbi"

"Anniversaire de la salade"

 

En décembre 2007, notre Revue du Tanka francophone publie une adaptation française de 12 de ses poèmes, avec l' autorisation de Machi Tawara, pour notre revue et réalisée par Janick Belleau.© Janick Belleau 2007

En voici quelques-uns :

Sur l’épaule de l’homme

à la trompette argentée

ombre noire du microphone

Je te vois de dos

lisant un livre de poche en m’attendant –

légèrement énervant

Te dis bonne nuit et pense,

maintenant le téléphone n’a plus besoin de sonner

aujourd’hui

 

Pour acheter ce numéro

 

Et des poèmes de Machi Tawara directement traduit depuis le japonais :

Traduction Fumi Wada et Denis Schaeffer (Québec / Canada) pour la Revue du tanka francophone.

Pour acheter ce numéro

 

1)陽のあたる壁にもたれて座りおり平行線の吾と君の足

Assise le dos à un mur ensoleillé, nos jambes sont parallèles.

2) 沈黙ののちの言葉を選びおる君のためらいを楽しんでおり

Tes mots hésitants suivant un silence gêné sont adorables.

3)「また電話しろよ」 「待ってろ」 いつもいつも命令形で愛を言う君

"Rappelle-moi !" "attends !"... ta façon d'exprimer ton amour est impérative.

4)たっぷりと君に抱かれているようなグリンのセーター着て冬になる

Je suis blottie dans mon chandail vert comme dans tes bras... l'hiver arrive.

5)「嫁さんになれよ」 だなんてカンチューハイ二本で言ってしまっていいの

"On se marie !" es-tu raisonnable avec seulement deux verres d'alcool ?

 

Mayu, née à Tôkyô en 1982,  diplômée de l'université de Waseda, section littérature. 1982年東京生まれ。早稲田大学第一文学部卒業.

Ses tanka reflètent les pensées et les préoccupations d'une jeune japonaise au 21e siècle (amour, mort, actualité, désir de vivre...), l'absence de la mère, ses amours, ses réflexions sur la vie en général.

Dans le numéro 4 de la Revue du tanka francophone, vous trouverez une présentation de cette poèete contemporaine : Une poète japonaise contemporaine : Mayu, Traduction du japonais vers le français par Akiko Agui et Irène Bogdanovic qui nous ont donné l'autorisation de publier ces textes.

"Tanka d'une jeune fille de 20 ans : MAYU (Bunboichi)", publiés en japonais et français, traduction par Akiko Agui et Irène Bogdanovic.

ISBN 978-4-434-10484-8

Extraits :

やらなくちゃいけないことはあるけれど
やらないことを[暇だね]と言う

 

yaranakucha ikenai kotowa aru keredo
yaranaikoto o [himadane] to iu

 

Il y a toujours beaucoup à faire
comme on ne le fait pas
On dit "j'ai du temps libre"

 

あなたとの時間で広がるブラックホール
[別れる] だとか[退屈] だとか

 

anata to no jikande hiroigaru burakku horu
"wakareru" datoka "taikutsu" datoka

 

le temps passé avec toi
fait s'élargir le trou noir
"se séparer" ou "s'ennuyer"

 

 

君ん家に置きっぱなしの小説は
二人がヨリを戻す口実

kimin chi ni okippanashi no shôsetsuwa
futari ga yori o modosu kôjitsu

 

les romans que j'ai laissés chez toi
sont un prétexte pour nous réconcilier

 

Née en 1973, Jessica Tremblay se passionne pour le cinéma, la poésie tanka et le haïku. En 1996, elle a reçu le Prix Damase-Potvin pour sa nouvelle « Au train où va la vie ». Elle vit au Canada.

 

Éditions David, ISBN-10: 2-89597-003-3

Ishikawa Takuboku est un poète japonais, né le 20 février 1886 et mort de tuberculose le 13 avril 1912 à l'âge de vingt-six ans.

Son père avait la charge d'un temple bouddhique à Shibutami, dans le nord du pays. Takuboku se détourne vite de brillantes études pour se passionner pour la poésie. Mais sa maladie et d'autres aléas de sa vie personnelle le conduiront à une existence précaire, l'obligeant à gagner sa vie comme instituteur, journaliste, correcteur d'imprimerie.

Considéré comme un Rimbaud japonais, il est fameux comme auteur de tanka et de poésie de style « moderne » (shintaishi ou shi) ou « libre » (jiyushi). Il fut d'abord membre du groupe de poètes naturalistes Myojo, puis se joignit au groupe dit « socialiste ».

Ses principales œuvres sont des tankas et un journal intime :

  • Ichiakuno no suna (Une poignée de sable) 1910
  • Kanashiki gangu (Jouets tristes) publié en 1912, après sa mort

 

 

 

 

 

Akiko Yosano - 与謝野 晶子 Y

(7 décembre 1878 - 29 mai 1942)

De son vrai nom Hō Shō, Yosano Akiko est une poétesse de tanka né à Sakai, près d'Ôsaka, en 1878. Femme du poète Yosano Tekkan, elle devient célèbre et reconnue au Japon en 1901 après la publication de son premier recueil d'uta Cheveux défaits.

Un livre en français sur elle "Yosano Akiko : poète de la passion et figure du féminisme japonais", Éditions POF, ISBN 2-7169-0321-2.

En décembre 2007, notre Revue du Tanka francophone publie un article de Micheline Beaudry qui fait la recension de "Midaregami - Les cheveux emmêlés - Tangled hair" – recueil de tanka de Akiko Yosano

 

Au travers le rideau

De ce lit d’amour

Je contemple

La séparation des étoiles

Le long de la Voie Lactée

 

******

 

Jeune repiqueuse de riz

D’une main pleine de boue

Rajuste une mèche de cheveu

 

 

Murasaki Shikibu

En mai 2009, nous publions dans notre Revue du Tanka francophone un article de Janick Belleau sur une lecture en parallèle des deux versions françaises de Genji Monogatari.

Murasaki Shikibu est une Dame ayant vécu aux Xème et XIème siècles (environ 978-1014). Fille de Fujiwara no Tametoki. Son vrai nom serait To Shikibu (Shikibu est un titre). Elle fut dame d'honneur de l'impératrice  Akiko. Elle était au service de la fille de l'Empereur japonais de cette époque (l'empereur Ichijô). Lorsque son mari meurt (en 1001), elle ne se consacre plus qu'à l'écriture, et plus particulièrement à sa principale oeuvre: Genji Monogatari. Mais aussi d'un journal dans lequel on trouvera également des tanka.

 

 

Izumi Shibibu

Fille aînée de Oe Masamune, gouverneur d'Échizen, elle épousa Tachibana Michisada, gouverneur d'Izumi, doù son nom. En 1008, elle devint aussi dame de la cour de l'impératrice  Akiko..

Dans son journal, commencé en 1003, nous trouvons quelques tanka.

 

 

Ono no Komachi

Née durant le premier quart du IXe siècle, possiblement en 809, probablement décédée en 900 ou 901) était une fameuse poétesse japonaise de tanka de l'époque Heian. En tant que poétesse, Komachi se spécialise dans les thèmes amoureux voire érotiques. La plupart de ses poèmes  évoquent l'anxiété, la solitude ou la passion amoureuse. Elle est la seule poétesse mentionnée dans la préface du Kokinshu.

"Visages cachés, sentiments mêlés", traduit par Armen Godel et Koichi Kano, Éditions Gallimard, ISBN 2070750922

En septembre 2007, nous avons publié dans notre Revue du Tanka francophone une recension de son livre  réalisée par Janick Belleau.

 

 

 

 

 

Patrick Simon

Né en 1953 en France, il vit maintenant au Québec (Canada).

Auteur d'une quinzaine de livres (romans, poésie, essais), il dirige depuis 2007 la Revue du tanka francophone.

Un recueil de haïku et tanka fut publié en 2006 : "A deux pas de moi". Un recueil de tanka est à paraître en 2008 : "Tout près de moi".

 

Quelques poèmes inédits :

Hommage à Verlaine

L'océan sonore 

mais ici fleuve immobile

formidablement

 

nuit de la pleine lune 

et le même silence

œ

 

Hommage à Sei Shônagon

Teint à la cendre peintre à la vue obscurcie d'avoir autant vu

ici je n'ose peindre

de si beaux cheveux mêlés

 

œ

 

Tel un bleu glacial

le printemps s’avancera

à pas compté bas

 

sur un paravent d’antan

des souvenirs à claire voie

 

Niji Fuyuno

Née à Osaka en 1943, Niji Fuyuno, de son vrai nom Junko Yotsuya, a publié notamment ses poèmes dans la revue Mushimegane (Loupe) qu'elle a fondée avec Ryu Yotsuya en 1987.Elle est décédée le 11 février 2002.

 

 Fujiwara No Teika

Poète de la période fin Heian et de début Kamakura. Né en 1162 comme fils de Fujiwara no Toshinari, un autre poète. Depuis qu'il a participé à une fête impériale de poète à l'âge de 17 ans, sa réputation n'a jamais cessé de s'étendre et il fut appelé par Gotoba joko pour compiler Shin kokinshu en 1201. Son style, "ushin" c-à-d sensibilité esthétique a beaucoup influencé la poésie de la prochaine génération. Son journal est une excellente source pour apprendre la vie aristocratique. Il mourut en 1241.

Son livre majeur sur le tanka :

"Fujiwara No Teika (1162-1241) et la notion d'excellence en poésie. Théorie et pratique de la composition dans le Japon classique."

Traduit et commenté par Michel Vieillard-Baron

Collège de France (Institut des Hautes études Japonaises - Diffusion De boccard - 2001

ISBN 2-913217-05-02

 

 

Okai Takashi (né en 1928)

Poète japonais qui est un des rénovateurs du tanka contemporain, connu pour ses différentes tentatives pour créer un rythme plus ample grâce à la présentation en série ou à l’insertion du tanka dans une prose. Il introduit, comme Machi Tawara le langage parlé, le kôgo. De même, ses travaux portent sur le rythme. Pour lui, cinq composantes rythmiques existent : :provenant du sens des mots et des phrases, les propriétés phonétiques, la perception globale du rythme, la distribution des voyelles, l'aspect visuel du tanka.

Il a publié deux essais très intéressants : "Réflexions sur la littérature courteversifiée" et "Le tanka contemporain : comment le lire, comment écrire - niveau moyen"

 

 

Janick Belleau :

http://www.janickbelleau.ca/fr/tanka.php
Janick Belleau